České titulky – Kdo přežije / Survivor: Caramoan – 15. díl

Titulky k 15. dílu.

Finální korekce: ano
Pokud narazíte na chybu nebo překlep, klidně hlaste. To je poslední díl řady, ještě se můžete těšit na Ponderosy a zbylé vystřižené scény. Uvidíme se snad zase v září.

Archiv obsahuje verze: 2HD, Kings

26. série – Caramoan

Překlad: exi linky
S26E01 – She Annoys Me Greatly (Lmao, Kings) stáhnout 4 951x
S26E02 – Honey Badger (Lmao, Kings) stáhnout 4 034x
S26E03 – There’s Gonna Be Hell to Pay (Lmao, Kings) stáhnout 3 831x
S26E04 – Kill or Be Killed (Bajskorv, Senapskorv, Kings) stáhnout 3 828x
S26E05 – Persona Non Grata (Lmao, Kings) stáhnout 3 838x
S26E06 – Operation Thunder Dome (Lmao, Kings) stáhnout 3 820x
S26E07 – Tubby Lunchbox (Lmao, Kings) stáhnout 3 674x
S26E08 – Blindside Time (2HD, Kings) stáhnout 3 713x
S26E09 – Cut Off The Head of the Snake (Lmao, Kings) stáhnout 3 602x
S26E10 – Zipping Over The Cuckoo’s Nest (2HD, Bajskorv, Kings) stáhnout 3 639x
S26E11 – Come Over to the Dark Side (2HD, Lmao, Kings) stáhnout 3 707x
S26E12 – The Beginning of the End (2HD, Bajskorv, Kings) stáhnout 4 092x
S26E13 – Don’t Say Anything About My Mom (Lmao, Kings) stáhnout 3 445x
S26E14 – Last Push (2HD, Kings) stáhnout 3 402x
S26E15 – Reunion Show (2HD, Kings) stáhnout 2 870x

Pokud by chtěl někdo přispět za titulky k celé sérii (ještě podrobněji zde):

PŘÍMO NA ÚČET

Číslo účtu je 1737603003/0800

PAYPAL

 

 

Reakce:

  1. DSH napsal:

    Tak dokončení titulků mi definitivně změnilo náladu na 1A. Moc díky…

  2. danka napsal:

    Moc děkujeme za tvou práci a nějakou korunu posílám 🙂

  3. Woland napsal:

    Předem bych rád řekl, že velice oceňuju tvoji dlouhodobou práci, kterou titulky vyžadují. Sám je ale nevyužívám a rád bych tímto apeloval na své spoluobčany, aby se věnovali studiu angličtiny. Není lehčího jazyka a současně je jen málo užitečnějších předmětů ve škole. Jakkoliv moralisticky to může znít, praktickou výhodou je to, že nemusíte čekat na titulky celý týden 🙂

  4. Ozzy.i.am napsal:

    děkujeme mockrát!!! 🙂 jen se ještě zeptám…na Reunion budou titulky kdy asi tak přibližně ?? 🙂

  5. anikk napsal:

    Woland: momentálně žiji ve francii kde pracuji pro rodilou angličanku (komunikujem anglicky). Má angličtina je na velmi obstojné úrovni, nicméně když Cochran „spustí“ tu svoji harvardskou ájinu, můj mozkový procesor se přehřívá. Proto musím kdoví jak dlouho čekat na reunion title, páč si nechci zkazit dojem jazykovou nesrozumitelností… (možná se to za pár let změní). BTW: kdy se dočkáme REUNION TITLŮ? pěkně prosím =)

  6. soonrich napsal:

    dobrá práce, díky za titulky za celou sérii 🙂

  7. Jonathan Penner napsal:

    Zdravím děkuju moc za titulky, odvadite skvělou práci při překladani aktualních serií 🙂

    Chci se jen zeptat jestli se tu objevi i Ponderosa s [spoiler] Brendou a Ediem [/spoiler] .

    A dále pak jestli bude někdo překladat Reunion 🙂

    Neberte to nějak špatně, že vás tu honim nebo tak, jen mi de o to abych na něco zbytečně nečekal co nepřide.. tak bych se kouknul hned v aj 🙂

  8. kuxik009 napsal:

    Našel jsem malý překlep:
    567
    00:35:35,300 –> 00:35:41,000
    takže odchod s imunitu v kapse

    Má tam být s IMUNITOU. Díky za opravu 😀

  9. Parv napsal:

    Děkuji! Za celou sérii samozřejmě!
    Jste neuvěřitelní :))

  10. Ferenc Donaldson napsal:

    Díky za skvělí překlad celé série

  11. Jannie napsal:

    Úžasná práce na celé řadě 🙂 Díky moc!

  12. Silvie napsal:

    V jakým formátu to mám otevřít, abych to viděla ?? 🙂

  13. SAMOA napsal:

    Když mluví Malcolm o Andrejce (22:07), tak tam máš: SETRU…má tam být SESTRU. 😉 I tak dík za skvělou práci.

  14. pilka456 napsal:

    prosim vas preco ak si hodim titulky do vlc stale mi to vipne cele video? neviem nato prist ako tie titulky pouzivat

  15. Uvien napsal:

    Ahoj, nejdou mi stáhnout titulky, co mám dělat? 🙁

Zanech komentář

You must be Přihlášen to post a comment.